红妆春骑。 踏月影、竿旗穿市。 望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。 箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。 甚辇路、喧阗且止。 听得念奴歌起。 父老犹记宣和事。 抱铜仙、清泪如水。 还转盼、沙河多丽。 滉漾明光连邸第。 帘影冻、散红光成绮。 月浸葡萄十里。 看往来、神仙才子。 肯把菱花扑碎。 肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。 等多时春不归来,到春时欲睡。 又说向、灯前拥髻。 暗滴鲛珠坠。 便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。
宝鼎现
译文:
### 上阕
春日里,盛装的女子骑马出游。她们踏着月光,举着竿旗穿过热闹的街市。一眼望去,楼台之上歌舞升平,美人莲步轻移,带起的香气弥漫在尘土之中。箫声渐渐停歇,她们相约着像仙女一样回家,也不怕京城的禁卫官员呵斥她们醉酒失态。此时,皇帝车驾经过的道路上喧闹声也渐渐平息,却传来了歌女美妙的歌声。
### 中阕
老人们还记得宋徽宗宣和年间的繁华盛事。那时,金人逼迫宋朝迁移铜人,人们就像金铜仙人那样,泪水如注。回首往事,再看看如今杭州沙河一带曾经的繁华景象。那波光粼粼的水面闪耀着光芒,与豪门府邸相连。帘幕的影子仿佛被冻住,散发出的红光交织成美丽的锦缎。月光洒在十里如葡萄美酒般碧绿的湖面上。看那来来往往的才子佳人,如同神仙一般,谁又忍心将这美好的生活打碎呢?
### 下阕
如今,当年骑着竹马玩耍的儿童都已长大,只能空空地听老人们讲述当年宫廷乐队三千人的盛况。人们苦苦等待春天归来,可春天真的来了,却又提不起精神,只想昏昏欲睡。女子们在灯前相拥而坐,暗自落泪,泪水就像鲛人泣珠。就算当年亲眼见过像《霓裳羽衣曲》那样的盛世歌舞,如今也如天上人间,只能在梦里重现了。
纳兰青云