相思無處著春寒。 傍闌干。 溼闌干。 似我情懷,處處憶臨安。 想見夜深村鼓靜,燈暈碧,爲傍人,說上元。 是花是雪無意看。 雨摧殘。 雨摧殘。 探春未還。 到春還、似不如閒。 感恨千般、憔悴做花難。 不惜與君同一醉,君不見,銅雀臺,望老瞞。
江城梅花引
滿心的相思之情無處安放,偏偏又遇上這料峭春寒。我獨自倚靠在欄杆旁,淚水浸溼了欄杆。我的心境就如同這溼冷的欄杆一般,無論身處何處,心裏都念念不忘臨安。
我彷彿能想象到,夜深人靜,村子裏的更鼓都停止了敲響。昏黃的燈光泛着碧色的光暈,有人正對着旁人講述着上元節時臨安城的繁華景象。
外面無論是盛開的花朵,還是飄飛的雪花,我都沒心思去看。雨水不斷地摧殘着一切,就像這殘酷的現實不斷打擊着我。本想趁着春天去探尋舊日的繁華,可至今都未能成行。如今春天已經到來,我卻覺得還不如安閒度日。心中感慨萬千,滿是恨意,人也變得憔悴不堪,就如同這被雨摧殘的花,想要恢復往昔的豔麗實在太難。
我毫不吝惜與你一同沉醉在這杯酒之中。你難道沒看到嗎,那銅雀臺高高矗立,彷彿還在遙望着曹操,可如今曹操早已不在,繁華也都成了過眼雲煙,就如同臨安城的往昔一般,一去不復返了。
评论
加载中...
納蘭青雲