海枯泣尽天吴泪。 又涨经天河水。 万古鱼龙,雷收电卷,宇宙刹那间戏。 沉兰坠芷。 想重整荷衣,顿惊腰细。 尚有干将,冲牛射斗定何似。 成都桥动万里。 叹何时重见,鹃啼人起。 孤竹双清,紫荆半落,到此吟枯神瘁。 对床永已。 但梦绕青神,尘昏白帝。 重反离骚,众醒吾独醉。
齐天乐
译文:
大海干枯,水神天吴也悲痛到泣尽眼泪,天河之水又开始泛滥涨起。古往今来,鱼龙在水中穿梭,雷电收歇退去,整个宇宙的变化就像一场瞬间即逝的戏剧。那些美好的香草,如兰草和白芷,都已沉入水底。我想着重新整理起用荷叶制成的衣裳,却猛然惊觉自己的腰肢已变得纤细瘦弱。世间还有像干将那样的宝剑,它曾有冲牛斗的光芒,可如今又如何呢?
成都桥晃动,震动万里之遥。我叹息着,不知何时才能再次见到往昔的景象,听着杜鹃啼鸣,人也随之起身。伯夷、叔齐那样高洁的人已难寻觅,家族的亲情如同紫荆花半落,到如今我吟诗都感到才思枯竭、精神疲惫。曾经与友人对床夜话的时光永远过去了。我只能在梦里萦绕着青神县,眼前仿佛是白帝城蒙上了一层尘土,一片昏暗。我重新书写着类似《离骚》的篇章,在众人皆清醒的世界里,唯有我独自沉醉其中。
纳兰青云