春日江郊,素娥吹下银幡舞。 东风点点乱茶烟,留到明朝否。 掩袖凝寒不语。 漫粘酥、枝枝缕缕。 断肠何似,飞絮多时,落梅深处。 仙掌擎来,翠眉敛半看成露。 惊沙马上面帘轻,谁贵毡庐主。 多少高阳伴侣。 到如今、沉冥几许。 乘槎相问,万里银河,欲归无路。
烛影摇红
译文:
在春日的江边郊外,仿佛月中嫦娥把银色的旗幡吹落人间,它们在空中纷纷扬扬地舞动着。东风轻轻吹拂,那点点茶烟也被搅乱,这眼前的景象,能不能留到明天呢?
一位女子掩着衣袖,带着一丝寒意,默默不语。雪花像酥油一样随意地粘在树枝上,一缕缕、一枝枝。此刻让人肝肠寸断的情境,就如同那纷飞的柳絮漫天飘洒,又好似梅花纷纷飘落时的凄凉。
宫中仙人的手掌承接着露水,美人皱着翠眉,眼看着露水快要凝结。骑在马上,惊起的沙尘扑到面帘上,如此清苦,又有谁会看重这毡帐的主人身份呢?
曾经有多少像高阳酒徒那样的豪爽朋友啊,到如今,有多少人已经沉沦、不问世事了。就像想要乘木筏去探寻银河的人,即使到了万里之外的银河,却发现已经找不到回去的路了。
纳兰青云