吹箫人去。 但桂影徘徊,荒杯承露。 东望鞭芙缥缈,寒光如注。 去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。 茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。 情知道、明年何处。 漫待客黄楼,尘波前度。 二十四桥,颇有杜书记否。 二三字者今如此,看使君、角巾东路。 人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。
桂枝香
译文:
那擅长吹箫的人已经离去,只留下桂树的影子在地面上缓缓移动,那空荡荡的酒杯承接了夜露。我向东眺望,那荷花的影像缥缈虚幻,清冷的月光如水流泻而下。
去年的半夜,我曾梦到自己横渡过江面,倚靠在高高的桅杆上,也曾吟咏出参差不齐的诗句。在那茫茫的夜色中,号角声响起,我尽兴地掉转船头返回,都没有惊扰到鸥鹭。
我心里明白,不知道明年此时自己身在何处。我徒劳地盼望着能像昔日在黄楼待客那般,只是时光流转,眼前的水波已不是从前的模样。扬州的二十四桥,如今是否还有像杜牧那样的才俊书记呢?
如今那些只言片语描绘的情景竟成了这般模样,看着使君你,头戴角巾归隐东路。在这人世间,俯仰之间,悲欢离合哪里有尽头呢,可月亮依旧像从前一样团圆啊。
纳兰青云