何曾見飛渡,年又年癡。 今古相望猶疑。 朱顏一去似流水,斷橋魂夢參差。 何堪更嗟遲暮,聽旁人說與,此夕佳期。 深深代籍,盼悠悠、北地胭脂。 誰寄揚州破鏡,遍海角天涯,空待人歸。 自小秦樓望巧,吳機回錦,歌舞爲誰。 星萍耿耿,算歡娛,未省流離。 但秋衾夢淺,雲閒曲遠,薄命同時。
夜飛鵲・夜飛鵲慢
譯文:
哪裏曾見過喜鵲飛渡銀河,年復一年癡癡等待。從古到今,人們在這一天彼此遙望,心中還滿是猶疑。那青春的容顏一旦逝去,就如同流水一去不返,在斷橋邊回憶往事,夢也變得凌亂紛雜。
更難以忍受的是感嘆自己已到遲暮之年,聽旁人說起,今晚正是牛郎織女相會的佳期。深深紮根於歷史記載中的,是那悠悠盼歸的北方佳人。
有誰能把那象徵團圓的揚州破鏡寄來呢?尋遍海角天涯,也只是白白地等待人歸來。從小就在秦樓盼望着乞巧的日子,那如同吳地織機織出的錦緞般美好的時光,如今這歌舞又是爲誰而表演呢?
天上的星星如浮萍般閃爍微光,想來從前的歡娛時光,竟不曾想過會遭遇流離之苦。只是秋日的薄被裏夢總是那麼淺,雲朵悠閒,樂曲聲也漸漸遠去,薄命之人的命運竟如此相同。
納蘭青雲