遠碧秋痕瘦,楚玉恨賦淒涼。 荷雨碎,泣殘妝。 系愁在垂陽。 秋衣拂疊仙梔露,裁雲刀尺猶香。 詩錦字,獻明璫。 肯容易相忘。 思量。 空掩抑,分宵緩枕,終不敵、涼譙漏長。 自解珮、蘭皋去後,漸消滅、香梅醞藉,小杜疏狂。 年華駛水,鬢影西風,都付清觴。
塞翁吟
遠方那一抹碧綠的秋景顯得如此消瘦,就如同那哀怨的佳人(楚玉)寫下淒涼的詩篇。荷葉上的雨滴紛紛灑落,彷彿美人哭泣弄殘了妝容。憂愁就像被系在了低垂的楊柳之上。
秋衣拂過帶着仙梔花上的露水,裁剪雲朵般衣裳的刀尺似乎還殘留着香氣。曾經寫下如詩的錦字,獻上精美的耳璫,這般深情又怎會輕易相忘呢?
我陷入深深的思量,只能徒然地壓抑着內心的情感。在這漫漫長夜,我靠着枕頭,卻始終敵不過譙樓上那悠長的更漏聲。
自從在蘭皋解下玉佩與你分別之後,那如香梅般含蓄的韻味漸漸消散,曾經如杜牧般的疏狂也不復存在。時光像流水一樣飛逝,在西風吹拂下,兩鬢已經斑白,這一切的感慨,都讓我用酒杯中的清酒來消解吧。
评论
加载中...
納蘭青雲