蓬蓬窣窣,睡夢驚回早。 誰爲散天花,遍人間,夜深分曉。 虛空幻出,富貴照乾坤,瓊萬頃,玉千株,莫道壺天杳。 平明三尺,不揀江南道。 只怕不堅牢,被天工、小兒翻倒。 凝冰泮水,世態總無憑,明日事,昨朝人,誰醜還誰好。
驀山溪
譯文:
睡夢中,我被一陣“蓬蓬窣窣”的聲響早早驚醒。也不知是誰在揮灑着天花(雪花),在這夜深人靜之時,讓整個世間都被其覆蓋。那一片潔白,彷彿是從虛空中幻化而出,富貴華美的景象照亮了乾坤。眼前是萬頃瓊玉般的雪地,千株樹木都好似被白玉裝點,可不要說那如同仙境般的壺天世界遙不可及,這眼前的雪景不就宛如仙境嗎?
天亮時,積雪已經有三尺厚了,這皚皚白雪並不挑選江南的哪一條道路,而是普降大地。只是怕這雪不夠堅實牢固,就像小孩子的玩具一樣,說不定哪天就被上天這個“工匠”輕易翻倒、改變了。冰雪會融化,水會流淌,這世間的種種情態總是不可依靠、難以捉摸的。明天會發生什麼事,昨天還好好的人又會怎樣,誰又能說得清到底誰醜誰好呢?
納蘭青雲