喜遷鶯

東君別後。 見說道花枝,也成消瘦。 夜雨簾櫳,柳邊庭院,煩惱有誰撋就。 猶記舊看承處,梅子枝頭如豆。 最苦是,向重門人靜,月明時候。 知否。 人不見,縱有音書,爭似重攜手。 舊日沉腰,如今潘鬢,怎奈許多僝僽。 極目萬山深處,腸斷不堪回首。 情寸寸,到如今,只在長亭煙柳。

春天離去之後,我聽說連那花枝都變得憔悴消瘦了。夜晚,雨打在簾幕和窗戶上,在柳樹旁的庭院裏,我滿心煩惱,卻沒有人能來安慰我。 我仍然清晰地記得過去那些被你關懷照顧的日子,那時梅子才只有豆子般大小。最讓我痛苦的是,在深深的院門內,四周一片寂靜,明月高懸的時刻。 你可知道啊,見不到你,就算有書信往來,又怎能比得上與你重新攜手相伴呢?過去我就像沈約那樣因相思而腰肢瘦損,如今又像潘岳那樣兩鬢斑白,實在是經受不住這許多的憂愁和折磨。 極目遠眺,那萬山深處,我的心都要碎了,實在不忍再回首往事。我的情思一寸一寸地累積,到如今,都寄託在了那長亭邊如煙的柳色之中。
评论
加载中...
關於作者

淳安人,生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。鹹淳元年,(公元一二六五年)進士,爲太常博士,歷監察御史官,大理寺卿。引疾去,築室小酉源。元至元中,屢召不起,終於家。夢桂精於易,著有易衍及中庸,致用。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序