西江月
猶記春風庭院,柳陰深鎖簾帷。
東君去後雨絲絲。
空認紫騮嘶處。
夢斷簫臺無據,十年往事休追。
忽然拈起舊來書。
依舊長亭雙淚。
譯文:
還記得那年春風輕拂着庭院,柳蔭深深,像是把簾幕都緊緊鎖住了。當時的庭院是那樣的寧靜美好。
春天離去之後,細雨便如絲般紛紛揚揚地下着。我癡癡地聽着,還以爲那是你騎着紫騮馬歸來的嘶鳴聲,可最終不過是我的錯覺。
那些美好的夢境早已破碎,就像那虛幻的簫臺一般沒有了蹤跡。過去十年的事情,也不必再去追憶了,畢竟都已成爲過去。
忽然間,我隨手拿起了從前的舊書信。看着這些信件,彷彿又回到了當初分別的長亭,淚水不由自主地又流了下來。