春色三分,怎禁得、几番风力。 又早见、亭台绿水,柳摇金色。 满眼春愁无著处,知心惟有幽禽识。 望青山、目断夕阳边,孤云隔。 琴酒我,成三一。 湖外舫,山头屐。 且莫教春去,乱红堆积。 记得年时陪宴赏,重门深处桃花碧。 待修书、欲寄楚天遥,无行客。
满江红
译文:
春天的美景就算分成三分,又怎么能禁得住几番狂风的吹袭呢?转眼间,就已经看到那亭台楼阁倒映在碧绿的湖水中,柳树的枝条摇曳着,闪烁着金色的光芒。
满眼都是春天带来的愁绪,却无处安放,能懂我这份心情的,大概只有那林间的幽禽了。我极目远眺青山,目光一直追寻到夕阳落下的地方,却被一片孤云阻隔了视线。
我与琴、酒相伴,好似李白诗中“举杯邀明月,对影成三人”一般。时常在湖面上泛舟,也会穿着木屐去攀登山头。我一定要留住这春天,不让那凋零的花瓣杂乱地堆积在一起。
还记得往年与友人一同陪侍宴饮观赏春光,在重重院门的深处,桃花开得无比娇艳,如碧玉般动人。如今我想修一封书信,寄给远方楚天之外的人,却找不到可以托付信件的行人。
纳兰青云