记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。 酒阑归去行人远,折不尽长亭柳。 渐白首。 待把酒送君,恰又清明后。 青条似旧。 问江北江南,离愁如我,还更有人否。 留不住,强把蔬盘瀹韭。 行舟又报潮候。 风急岸花飞尽也,一曲啼红满袖。 春波皱。 青草外,人间此恨年年有。 留连握手。 叹人世相逢,百年欢笑,能得几回又。
摸鱼儿
译文:
还记得当年啊,那些一起的人如今都在哪里呢?我们曾一同在长亭里举杯畅饮。
酒宴结束,行人纷纷离去,我想折下长亭边的柳枝来送别,可这柳枝好像永远折不完。
如今我渐渐头发花白。本想着能再举起酒杯为你送行,可这时间却已经到了清明之后。
长亭边的柳条还和过去一样青绿。我不禁想问,这江北江南的人们,像我这般离愁满怀的,还能有别人吗?
终究是挽留不住你啊,我只能勉强地为你准备了一盘用开水煮过的韭菜。可这时又传来消息,行船的潮水时机到了。
风猛烈地吹着,岸边的花朵都被吹落殆尽,我一曲离歌唱罢,泪水沾满了衣袖。
春天的水波泛起了皱纹。在那青草之外,人间这种离别的遗憾年年都有。
我们留恋不舍地紧握着手。我不禁感叹,这世上人与人的相逢,一辈子里能有几次尽情欢笑的时刻呢?
纳兰青云