楊柳依依,我生之辰,與公共之。 嘆嫋娜章臺,歌翻輕吹,飄零灞岸,影弄斜暉。 花萼樓深,靈和殿古,人自淒涼柳自垂。 相逢處,記吾儂墜地,嘉定明時。 何須夢得君知。 便穩道人生七十稀。 笑桓大將軍,枝條如此,陶潛處士,門巷歸兮。 幾陣花飛,一池萍碎,又向先生把壽卮。 年年好,祝東風萬樓,老翠雲齊。
沁園春
譯文:
在楊柳輕柔隨風飄拂的時節,正是我出生的日子,我和你共同迎來這特別的時刻。
看那柳絲在章臺旁嫋嫋娜娜,隨着輕輕的歌聲與微風搖曳;在灞河岸上,柳枝在夕陽餘暉中飄零舞動。花萼樓幽深靜謐,靈和殿古老滄桑,人獨自在這氛圍中感到淒涼,而柳樹卻自顧自地垂着枝條。
我們相逢的時候,還記得我出生在嘉定年間那清明的時代。
哪裏需要像劉禹錫那樣爲人所知呢。即便說人生七十古來稀,又何妨。可笑那桓溫大將軍,感慨柳樹粗壯而嘆息時光流逝;還有那陶淵明隱士,辭官回到種着柳樹的門巷。
幾番花瓣紛飛,一池浮萍破碎,又到了向先生您舉起祝壽酒杯的時候。
希望年年都如此美好,祝願東風吹拂着千萬樓閣,那柳樹的翠綠枝葉永遠整齊茂盛,如同青雲一般。
納蘭青雲