虞美人
玉奁香细流苏暖。
寒日花梢短。
翠罗尘暗缕金销。
□□东□华屋、自藏娇。
当时携手鸳鸯径。
一笑蔷薇影。
如今眉黛镇愁封。
欲问归期消息、望宾鸿。
译文:
梳妆台上的玉盒里,香料散发着细细的香气,床帐上的流苏柔软又温暖。寒冷的冬日里,花枝显得格外短小。翠绿的绫罗上落满了灰尘,金线绣的花纹也渐渐褪色。在那东边的华丽房屋中,曾经藏着她那娇美的身影。
那时啊,我们手牵手漫步在鸳鸯小径上,在蔷薇花的影子里相视一笑,那笑容是多么甜蜜。可如今,她的眉黛总是紧锁,忧愁就像被封住一般无法消散。我满心渴望问一问她归来的日期和消息,只能痴痴地望着空中的大雁,盼着能带来她的音信。