翠约苹香。 绿抟槐阴,隔水晚蝉声断。 壶冰避暖,钏玉敧凉,倦暑懒拈歌扇。 云浪缥缈鱼鳞,新月开弦,落星沉箭。 恨经年闲阔,柔笺空寄,梦随天远。 憔悴损、臂薄烟绡,腰宽霞缕,锦瑟暗尘侵染。 韩香犹在,秦镜空圆。 薄幸旧盟俱变。 虚蠹春华,为谁容改芳徽,魂飞娇倩。 凭危楼望断,江外青山乱点。
过秦楼
译文:
翠绿的浮萍散发着清香,槐树的枝叶茂密成荫,像是被绿丝缠绕。隔着河水,傍晚的蝉鸣声渐渐停歇。壶中的冰块用来躲避暑热,玉钏靠在臂上带来凉意,我被这暑气弄得十分疲倦,懒得去拿歌扇。
天空中云朵像缥缈的浪涛,又似鱼鳞一般,一弯新月如刚刚拉开的弓弦,漏壶里的浮箭随着时间流逝而沉落。我满心遗憾,这一年来我们长久分离,我白白地寄去了那么多情笺,我的梦也随着天空的遥远而难以实现。
我已经憔悴不堪,臂上的薄纱显得愈发宽大,腰间的丝带也松松垮垮,锦瑟也蒙上了灰尘。往日他送我的香囊香气还在,可那镜子虽圆,却再也照不到我们相聚的情景。他这个薄情郎,旧日的盟誓全都变了。
我虚度了美好的青春年华,为了谁而改变自己美好的容光,让自己的灵魂都为相思而变得娇弱憔悴。我独自登上高楼,极目远望,江那边的青山,像杂乱的墨点一般。
纳兰青云