满院荼䕷开尽,杜鹃啼梦醒。 记晓月、绿水桥边,东风又、折柳旗亭。 蒙茸轻烟草色,疏帘净、乱织罗带青。 对一尊、别酒初斟,征衫上、点滴香泪盈。 几度恨沉断云,飞鸾何处,连环尚结双琼。 一曲琵琶,湓江上、惯曾听。 依依翠屏香冷,听夜雨、动离情。 春深小楼,无心对锦瑟、空涕零。
绮寮怨
译文:
满院子的荼䕷花都已经开败了,杜鹃鸟的啼鸣声把我从梦中唤醒。还记得那个晓月还挂在天空的清晨,在绿水桥边,春风中,我们在那旗亭分别,我折下柳枝赠给你。
地上的嫩草毛茸茸的,如烟一般,透过洁净的疏帘望去,那纵横交错的青草就像织乱了的青罗带。我端起一杯送别酒刚刚斟满,泪水就点点滴滴地落在了我的征衣上。
多少次,那离恨就像消散的云朵一般深沉难消,你这如飞鸾般的人儿如今身在何处?我们曾如连环般相互依恋,那对琼玉如今还紧紧相连。就像当年白居易在湓江上听琵琶曲一样,我也听惯了离别的曲子。
翠屏依旧,可香气早已消散,我独自守着这寂静的屋子。听着外面淅淅沥沥的夜雨,离情别绪涌上心头。春天已经深了,我独自待在小楼上,没有心思去弹奏锦瑟,只能徒然地落泪。
纳兰青云