寸心誰託。 望瀟湘暮碧,水遙雲邈。 自繡帶、同翦合歡,奈鴛枕夢單,鳳幃寒薄。 澹月梨花,別後伴、情懷蕭索。 念傷春漸懶,病酒未忺,兩愁無藥。 魂銷翠蘭紫若。 任釵沉鬢影,香沁眉角。 悵畫閣、塵滿妝臺,但玉佩依然,寶箏閒卻。 舊約無憑,誤共賞、西園桃萼。 正天涯、數聲杜宇,斷腸院落。
解連環
譯文:
我這一片癡心能向誰寄託呢?眺望那暮色中碧綠的瀟湘山水,江水悠悠,雲霧邈邈,一片遙遠迷茫。曾經和她一同剪下繡帶,編織象徵着美好愛情的合歡圖案,可如今,只剩下我獨自在鴛鴦枕上孤夢難眠,鳳凰帳裏寒冷悽清。
淡淡的月光灑在梨花上,自從分別之後,這梨花便陪着我,讓我的情懷愈發蕭索孤寂。想着自己因傷春之情而漸漸慵懶倦怠,又因借酒消愁而身體不適,這兩種愁緒縈繞心頭,卻找不到醫治的良方。
我爲她的美麗而神魂顛倒,那翠蘭紫若般的女子啊,任那髮釵沉落在鬢影之間,香氣沁入眉角。可如今,看着那畫閣中,妝臺上已積滿了灰塵,只有她留下的玉佩依舊,那寶箏也被閒置一旁。
從前的約定早已沒有了憑據,我們曾錯誤地一同賞玩西園裏的桃花。如今我浪跡天涯,耳邊傳來幾聲杜鵑的啼叫,這悲啼聲迴盪在這令人斷腸的院落之中。
納蘭青雲