玉楼春
粉销香减红兰泪。
总是文君初别意。
春风织就闷情怀,夜月砌成愁况未。
迢迢归梦频东里。
堪恨洛阳花渐已。
斜阳日日自相思,三十六陂芳草地。
译文:
美人脸上的脂粉已然消退,香气也渐渐淡去,就像那红兰花上的露珠,好似美人伤心的泪水。这一切,都像是卓文君当初与司马相如分别时的哀怨情意。
春风仿佛有意一般,编织出她那烦闷的情怀;夜月之下,更是堆砌起她难以排遣的愁绪。
她常常在梦中回到遥远东边的故乡。可让人恼恨的是,洛阳城中的花儿都快要凋谢了。
每日里,夕阳缓缓落下,她只能独自沉浸在相思之中。眼前是那三十六处水波荡漾、长满芬芳花草的池塘,可美景却更添她的相思之苦。