蕙风扬暖,渐草色分吴,柳阴迷楚。 寸心似缕。 看窥帘燕妥,妒花蝶舞。 翦翦愁红,万点轻飘泪雨。 怕春去。 问杜宇唤春,归去何处。 后期重细许。 倩落絮飞烟,障春归路。 长亭别俎。 对歌尘舞地,暗伤蛮素。 算得相思,比著伤春又苦。 正凭伫。 听斜阳、断桥箫鼓。
扫花游・扫地游
译文:
和暖的微风轻拂,带着蕙草的芬芳,渐渐的,江南大地上青草蔓延,绿意分明,柳荫浓密,一片葱茏,让人仿佛迷失在这如烟的柳色里。
我心中的愁绪如同丝线一般纷乱缠绕。看那燕子轻窥帘幕,悠然栖息;彩蝶嫉妒花儿的娇艳,在花丛中上下飞舞。那被风雨摧残的花朵,一片愁红,千万片花瓣轻轻飘落,就像点点泪雨。我是如此害怕春天就这样离去啊。想问那杜鹃鸟,它声声啼唤着春天归去,可春天究竟去了哪里呢?
曾经我们约定了日后重逢的时光。我多想拜托那飘落的柳絮和迷蒙的轻烟,把春天的归路阻挡,让它不要这么快就离开。还记得在长亭为你设宴饯别,当时歌女轻歌曼舞,如今面对这歌舞之地,想起曾经陪你欢歌的歌女,我暗自伤神。
想来这相思之苦,比起伤春之情还要更加煎熬。我正独自凭栏伫立,听着那斜阳映照下,断桥边传来的箫鼓之声,心中满是惆怅。
纳兰青云