柳初妍,花渐好。 可恨行期到。 落梅香尽,澹月朦胧微照。 风帘银烛暗,露幕金花小。 纵离歌缓唱,残角又霜晓。 琐窗前,秦吉了。 促上长安道。 扬鞭西去,几点稀星尚云表。 去程疑是梦,宿酒昏情抱。 凤楼空,琼箫声渐杳。
早梅芳・喜迁莺
译文:
柳树刚刚展现出清新妍丽之态,花朵也渐渐绽放得愈发娇美。可让人恼恨的是,远行的日子到了。枝头的梅花已经落尽,不再有那芬芳的香气,淡淡的月光朦胧地洒下。
风儿吹动着帘子,屋内的银烛闪烁着微弱的光,露天帐幕上装饰的金花显得那么小巧。即便离别的歌声缓慢地唱起,可那残余的号角声却在结霜的拂晓中响起,催促着人启程。
在雕花窗前,笼中的秦吉了叽叽喳喳,仿佛也在催促着人踏上前往长安的道路。我扬鞭朝着西方奔去,此时天空中还挂着几点稀疏的星星,在云层之上闪烁。
这一路的行程恍惚如梦,昨夜醉酒的余韵还未消散,让我情思昏沉。那女子所住的凤楼如今空空荡荡,她吹奏琼箫的美妙声音也渐渐消失,再也听不到了。
纳兰青云