簾卷蒼雲,愛初翔鳳尾,忽駕虯枝。 青青歲寒自保,越樣清奇。 參天溜雨,帶疏苔、密蘚芳蕤。 天賦與,凌霜傲雪,臞然山澤風姿。 他年楝梁共許,記雪山巫峽,曾賦新詩。 庭前可人翠幄,蔥蒨煙霏。 高標勁節,有青松、綠竹心知。 來試倚,摩挲黛色,一尊相祝齊眉。
漢宮春
譯文:
捲起窗簾,望見那片蒼鬱如雲的景象,令人喜愛。看那竹子,起初伸展的枝葉好似鳳凰的尾羽般輕盈優美,轉眼間又如同虯龍的枝幹般盤曲有力。
它在寒冷的歲月裏始終保持着青翠的姿態,有着格外清逸奇崛的氣質。它高聳入雲,雨順着枝幹流淌而下,枝幹上帶着稀疏的苔蘚,還點綴着鮮美的花朵。這是上天賦予它的特質,讓它能夠凌霜傲雪,有着如同隱居山澤間的清瘦而瀟灑的風姿。
人們都期許它有朝一日能成爲棟樑之材。還記得曾在雪山巫峽那裏,爲它寫下過新的詩篇。庭院前,它如同令人賞心悅目的翠綠色帳幕,蔥蘢茂盛,煙霧般的水汽在周圍瀰漫。
它有着高尚的品格和剛勁的氣節,青松和綠竹能懂它的心意。我走上前去,倚靠在它身旁,輕輕撫摸着它青黑色的枝幹,舉起一杯酒,祝願它與我一同長壽安康。
納蘭青雲