拂剑整装,光射紫霄,斗牛色寒。 大丈夫不作,儿曹离别,何须更唱,三叠阳关。 尽锦还乡,油幢佐幕,谁道青天行路难。 从今去,听声名焰焰,飞动岷山。 征途少饮加餐。 要做取功名久远看。 卷长风吹醒,剑关云气,更须砥柱,三峡惊湍。 闻道槐庭,已登安石,此去须弹贡禹冠。 明年里,踏梅花有分,相见长安。
沁园春
译文:
我拔剑出鞘,整理好行装,那剑的光芒直射云霄,连牛宿和斗宿的星色都显得寒冷。大丈夫就不应像小儿女那样,在离别时凄凄惨惨。又何必再唱起那如《阳关三叠》般伤感的离别之曲呢?
我要风风光光地衣锦还乡,在军中帐幕里辅佐主帅,谁说在这世上前行就像青天行路那样艰难呢?从现在起,且看我的声名如火焰般燃烧,在岷山之地飞扬远播。
在这征程上,要少喝点酒,多吃点饭。要去博取那能够流传久远的功名。让长风吹醒剑门关的云气,我要像中流砥柱一样,在三峡的惊涛骇浪中稳稳挺立。
听说朝廷里,已经有贤能之人像谢安一样登上高位,我此去也要像贡禹弹冠那样,准备出仕为官。到明年的时候,我很可能就有机会在长安的梅花下与你们相见啦。
纳兰青云