明月扁舟,輕逐江鷗,翩然賦歸。 任顛風掀舞,濤山浪屋,少頃平定,一碧硫璃。 柳絮浮雲,有無根蒂,到底不磨真是非。 呵呵笑,笑人情似紙,世事如棋。 宜堂事事皆宜。 把杯酒論文更有誰。 記風雲滿席,吟情浩蕩,龍蛇滿壁,醉墨淋漓。 別後相思,有書寄否,春在梅花第一枝。 重相見,約柳堤撐舫,竹閣尋詩。
沁園春
譯文:
在明月的照耀下,我駕着一葉扁舟,輕快地追逐着江上的鷗鳥,瀟灑自在地踏上了歸鄉之途。
任憑那狂風肆意翻騰,掀起如山的浪濤、如屋的波浪,但過不了多久,江面就會恢復平靜,變成一片碧綠如琉璃般的世界。
那如柳絮般的浮雲,飄浮不定,沒有根基,可這世間的是非對錯,終究是不會被磨滅的。
我不禁呵呵一笑,笑這人世間的情誼淡薄如紙,世事變幻就像棋局一樣難以捉摸。
宜堂這個地方事事都讓人感到愜意。
在這裏手持酒杯,與友人談論文學,這樣的雅事還有誰能與我一同分享呢?
還記得曾經風雲滿席,我們吟詩抒懷,豪情萬丈,興致高昂;醉後揮毫潑墨,那字跡如舞動的龍蛇,淋漓暢快。
自從分別之後,我常常思念着你,不知道你是否有書信寄來?或許春天的消息,就藏在那第一枝綻放的梅花裏。
等我們再次相見的時候,我們相約在柳堤邊撐着小船,到竹閣中尋覓靈感、吟詩作詞。
納蘭青雲