道骨仙风,海上骑鲸,端是后身。 把银河天巧,锺为文采,剑津宝气,融作精神。 壶玉储冰,掌金擎露,胸次全无一点尘。 年年里,早花朝六日,长庆生申。 箳篁濯锦江滨。 人尽道如公清最真。 合沉香亭北,金笺奏曲,恩披兽锦,醉拭龙巾。 泥紫颁来,渠黄飞去,自是八花砖上人。 从后看,大钧播物,万象皆春。
沁园春
译文:
这人有着超凡脱俗的道家气质和仙人风范,就好像是在海上骑着鲸鱼遨游的仙人,想必是仙人转世。
他仿佛是汇聚了银河的神奇与巧妙,化作了身上的文采;融合了剑津之地的宝物精气,成就了独特的精神风貌。他心如玉壶中贮藏的寒冰般纯净,又如手掌擎着仙露般高洁,胸怀之中没有一丝一毫的世俗尘埃。
每年到了花朝节往后六天,这是如同唐代诗人白居易那样的良辰吉日,正是他的生辰。
他如在濯锦江畔被清水洗涤过的箳篁竹一样,人们都说像他这样清正廉洁的人真是世间少有。他本就应该像李白在沉香亭北,用金笺书写新曲,蒙受皇帝赏赐华美的兽锦袍,醉酒后还能用龙巾擦拭的荣耀。
朝廷的诏书如同紫色的泥封一般颁下,他骑上良马飞驰而去,本就该是那能在皇宫八花砖前行走的显贵之人。
从今往后再看,他就像天地造化之神一样,能让世间万物都迎来生机勃勃的春天。
纳兰青云