四海中间,第一清流,惟有可斋。 看平生践履,真如冰玉,雄文光焰,不涴尘埃。 元祐诸贤,纷纷台省,惟有景仁招不来。 狂澜倒,独中流砥柱,屹立崔嵬。 挂冠有请高哉。 但清庙正需梁栋材。 便撑舟野水,出航巨海,有官鼎鼐,无地楼台。 制菊龄高,看萸人健,万顷秋江入寿杯。 经纶了,却驭风骑气,阆苑蓬莱。
沁园春
译文:
在这茫茫四海之中,最具清正高洁品行的,只有可斋先生您了。
看您一生的所作所为,就像冰和玉一样纯净无暇,您那气势磅礴、文采斐然的文章,丝毫不沾染尘世的污浊。回想北宋元祐年间的诸多贤才,他们纷纷在朝廷台省任职,只有范景仁先生能坚守自我,不轻易应召。如今世事如狂澜倒卷,只有您能像中流砥柱一般,巍峨挺立,力挽狂澜。
您主动请求辞官,这是多么高尚的举动啊!只是如今朝廷正需要您这样的栋梁之材。您就像从平静的野水之中撑舟而出,驶向广阔无垠的大海;您虽然有担任高官的才能,却不追求奢华的府邸。
您如陶渊明般爱菊,年岁虽高却精神矍铄;在重阳节登高赏茱萸时,您身体康健。人们将那浩渺无边的秋江之水都当作美酒,注入祝寿的酒杯敬献给您。
等您完成了经天纬地的大业之后,便可驭风驾气,前往那如阆苑、蓬莱般的仙境逍遥自在了。
纳兰青云