甚匆匆歲月,又人家、插柳記清明。 正南北高峯,山傳笑響,水泛簫聲。 吹散樓臺煙雨,鶯語碎春晴。 何地無芳草,惟此青青。 誰管孤山山下,任種梅竹冷,薦菊泉清。 看人情如此,沉醉不須醒。 問何時、樊川歸去,嘆故鄉、七十五長亭。 君知否,洞云溪竹,笑我飄零。
八聲甘州
譯文:
時光過得多麼匆匆啊,轉眼間又到了人們插柳來紀念清明的時節。那南北高峯相對而立,山間到處都傳響着人們遊玩時歡快的笑聲,水面上飄蕩着悠揚的簫聲。煙雨被風吹散,樓臺顯露出來,黃鶯清脆的啼鳴聲彷彿把春天的晴朗都給敲碎了。哪處地方沒有芳草呢,可唯獨這裏的草木顯得格外青蔥。
誰會去在意孤山山下的景色呀,任憑那裏種着清冷的梅竹,有清澈的泉水可以用來祭奠菊花。看看這人世間的人情世故就是如此,還不如沉醉其中,不必清醒。我不禁自問,什麼時候才能像杜牧回到樊川那樣回到我的家鄉呢?唉,故鄉距離這裏有七十五座長亭那麼遠。你可知道,山洞裏的雲霧、溪邊的翠竹,都好像在嘲笑我漂泊無依、四處飄零呢。
納蘭青雲