青云玉树南薰扇。 京华地、别是潇湘图展。 茉莉芰荷香,拍满笙箫院。 雪藕盈盈歌袅处,早已带、秋声凄怨。 堪叹。 把时光轻靠,冰山一片。 从古幻境如轮,问铜驼、应是多番曾见。 谁把笛吹凉,总是腔新换。 水枕风船空入梦,但极目、波流云远。 消黯。 更华林蝉咽,系人肠断。
真珠帘
译文:
在那华丽的京都之地,如同手持绘着青云玉树的南薰扇,眼前展开的景色,宛如一幅别具韵味的潇湘画卷。空气中弥漫着茉莉和芰荷的芬芳,这香气充盈在笙箫声声的庭院之中。
那身着洁白衣衫的歌女盈盈而立,歌声婉转飘荡,可这歌声里,却早已带着秋天般的凄凉哀怨。真是让人感叹啊,人们轻易地把时光寄托在看似坚固,实则如同冰山一般易逝的事物上。
自古以来,世间的幻境就像转动的车轮一样,不断变化。试问那铜驼,应该见过太多次这样的兴衰变迁了吧。不知是谁吹奏着笛子,吹出的都是些清凉之音,曲调也总是新的替换旧的。
躺在水枕上,乘着风船,这些美好的情景只能在梦中出现。醒来后,极目远望,只见水波荡漾,流云远去。心中满是黯然神伤。更何况,华林里的蝉鸣声声悲咽,更让人肝肠寸断。
纳兰青云