贺新郎

满酌西湖酒。 觉湖山、依然未老,游人如旧。 数过清明才六日,欲暖未晴时候。 正画舫、春明波透。 记得名园曾驻马,锦鞍鞯、浅映堤桥柳。 寻胜赏,重回首。 不妨旋摘枝头有。 喜青青、垂丸带子,脆圆如豆。 想是和羹消息近,报与醉翁太守。 道玉铉、有人启奏。 红药当阶明似锦,觉娇莺、舞燕皆称寿。 唱此曲,付红袖。

译文:

我将西湖的美酒斟满酒杯。感觉这西湖的湖光山色啊,依旧没有衰老,来游玩的人也和从前一样热闹。清明过去才刚刚六天,天气是那种似暖还未暖、似晴又未晴的时节。那装饰精美的画舫,在春日明亮的波光中穿梭前行。 我还记得曾经在那有名的园林外停下坐骑,那锦缎装饰的马鞍,隐隐约约地映衬着堤桥上的柳树。如今我再次寻觅美景、游赏一番,忍不住回首往事。 现在不妨随手摘下枝头现有的果实。欣喜地看到那些青青的果实,像垂着的丸子带着果柄,又脆又圆如同豆子一般。想来这果实离能用来做成美味羹汤的日子不远了,我要把这个消息告诉那醉心山水的太守。就说已经有人向朝廷启奏这果实的妙处了。 台阶前的红芍药明艳得如同锦缎一般,我感觉那娇啼的黄莺、飞舞的燕子,都像是在为这美景庆贺。我唱着这首词,把它交给那美丽的歌女来传唱。
关于作者
宋代柴望

暂无作者简介

纳兰青云