澄空初霁,暑退银塘,冰壶雁程寥寞。 天阙清芬,何事早飘岩壑。 花神更裁丽质,涨红波、一奁梳掠。 凉影里,算素娥仙队,似曾相约。 闲把两花商略。 开时候、羞趁观桃阶药。 绿幕黄帘,好顿胆瓶儿著。 年年粟金万斛,拒严霜、绵丝围幄。 秋富贵,又何妨、与民同乐。
声声慢
译文:
雨过天晴,天空澄澈如洗,暑气渐渐从银色的池塘中消退,天地就像一个冰壶般清冷,大雁飞行的路途显得寂寥空旷。皇宫中本应弥漫的清香,不知为何早早地飘散到了这山间沟壑。
花神精心裁剪出美丽的菊花,那满池的菊花如同涨起的红色波浪,又像是在梳妆匣前精心梳妆打扮的佳人。在这清凉的光影里,想来嫦娥仙子带领的仙女队伍,似乎和这些菊花曾经有过约定。
我闲来无事,仔细品评这两种菊花。它们开放的时候,羞于和春天的桃花、夏天的芍药去争艳。用绿色的帘幕、黄色的帘子装点,正好适合把它们插在精致的胆瓶里。
每年菊花盛开,如万斛粟金般灿烂夺目,它们能抵御严霜,层层花瓣就像绵丝围成的帐幕。这秋天里的富贵之花,又有什么不可以和百姓一同欣赏、共享这份美好的呢。
纳兰青云