浓绿丛中,露半坼芳苞,自然奇绝。 水亭风槛,正是蕤宾之月。 固知道、春色无多,但绛英数点,照眼先发。 为君的皪,尽是重心千叶。 红巾又成半蹙。 试寻双寄意,向丽人低说。 但将一枝,插著翠环丝发。 映秋波、艳云近睫。 知厚意、深情更切。 赏玩未已,看叶下、珍味还结。
三部乐
译文:
在那一片浓郁的绿色树丛之中,有一些花朵的花苞微微绽开,那景象自然是奇妙到了极点。水亭旁、风栏边,此时正值农历五月。原本就知道春天的景色已经所剩不多了,不过这几点深红色的花朵,却格外耀眼地率先映入眼帘。这些花朵为你绽放得鲜明动人,全都是重重花瓣的珍贵品种。
那红色的花瓣又有些微微皱起,像是收拢的红巾。我试着摘下两枝花朵,想借此寄托心意,然后向那美丽的女子轻声诉说。我只想将其中一枝,插在她那翠色发环与乌黑发丝之间。这花朵映衬着她如秋水般的眼眸,艳丽得仿佛云霞就在睫毛附近。我知道她对这花有着深厚的情意,情感也更加真切。我还在尽情地欣赏游玩着,却看见花下已经开始结出珍贵的果实了。
纳兰青云