翠竿直。 一葉扁舟漾碧。 澄江上、幾度嘯日迎風,怡怡釣秋色。 漁鄉共水國。 都屬滄浪傲客。 煙波外,風笠雨蓑,才擲絲綸便千尺。 飄然去無跡。 恣腳釦雙船,帆掛輕席。 盈鉤香餌魚爭食。 更撥棹葭岸,放篙菱浦,才過新柵又舊驛。 佔江南江北。 堪惻。 利名積。 算縱有豪華,難比清寂。 須知此樂天無極。 有一斗芳酒,數聲橫笛。 蘆花深夜,半醉裏、任露滴。
蘭陵王
譯文:
翠綠的竹竿直直地立着。有一葉扁舟在碧綠的江面上盪漾。在這澄澈的江上,漁人好幾次迎着陽光、冒着勁風,悠然自得地在秋景中垂釣。
漁鄉和水鄉,都是那曠達不羈、傲對塵世的漁人的天地。在煙波浩渺之外,漁人戴着斗笠、披着蓑衣,剛把釣絲拋出去,那絲線便沉入千尺深的水中。
漁人駕着小船飄飄然離去,沒有留下蹤跡。他隨意地用腳敲打着雙槳,揚起輕巧的船帆。帶着滿鉤香餌投入水中,魚兒紛紛爭搶着吞食。他又划着船到了長滿蘆葦的岸邊,把竹篙撐在菱角遍佈的水浦。剛剛經過新的水柵,轉眼又到了舊的驛站,他的活動範圍橫跨江南江北。
真是令人感慨啊!世人追逐功名利祿,就算擁有了榮華富貴,也難以比得上這清淨寂寞的生活。要知道這種生活的快樂是無窮無盡的。漁人帶着一斗芳香的美酒,不時吹奏幾聲橫笛。在深夜的蘆花從中,他半醉半醒,任憑露水不斷地滴落。
納蘭青雲