百花中,夭桃秀色,堪餐作珍味。 武陵溪上,□宋玉牆頭,全勝姝麗。 去年此日佳人倚。 凝情心暗喜。 恨未得、合歡鴛帳,歸來猶半被。 尋春記前約因□,題詩算怎耐、相思憔悴。 攀玩對、東君道,莫教輕墜。 尖纖向、鬢邊戴秀,芳豔在、多情雲翠裏。 看媚臉、與花爭好,休誇空覓水。
花犯
譯文:
在百花之中,那嬌豔的桃花有着秀麗的色澤,簡直可以當作珍饈美味來品嚐。它比武陵溪上的桃花,比宋玉筆下牆頭的美人,都要更加美麗動人。
去年的這一天,有佳人倚靠在桃花旁。她含情脈脈,心中暗暗歡喜。只恨當時沒能和她一起在合歡的鴛帳裏共度美好時光,我回來時還半蓋着被子,滿是遺憾。
我還記得曾經相約一起尋春,可如今空題詩句,又怎能忍受這相思帶來的憔悴。我攀折桃花把玩,對着司春之神(東君)說道,千萬不要讓這桃花輕易墜落啊。
我用纖細的手指把這嬌豔的桃花戴在佳人的鬢邊,那芬芳豔麗的花朵就點綴在她如雲般的秀髮裏。看那佳人嫵媚的臉龐,簡直能和桃花比美,就別再去徒勞地尋覓那所謂的桃源仙水啦。
納蘭青雲