迎春樂
沈吟暗想狂蹤跡。
親曾作、燕堂客。
賞春風、共醉垂楊陌。
雲鬢嚲、金釵側。
對酒何曾辭大白。
十年後、音塵俱息。
今日走江西,空悵望、荊湖北。
譯文:
我默默地陷入沉思,暗自回想往昔那些放縱不羈的生活軌跡。我曾真切地做過那華堂盛宴上的賓客,與佳人一同在春風中盡情賞玩,在垂楊飄拂的小路上沉醉不歸。那時她如雲的鬢髮微微下垂,金釵也在髮間傾斜,盡顯嫵媚之態。
當時對着美酒,我從來不曾拒絕過大杯痛飲。可十年的時光匆匆而過,我們之間的音信已然斷絕,一切都好像消逝在了歲月裏。如今我奔走在江西之地,只能徒勞地朝着荊湖北方的方向悵然凝望,心中滿是失落與惆悵。