荏苒秋光虚度,玩月池台,登高楼阁。 风传霜信,遍送晓寒侵幕。 凄凉细雨,洒窗飘户,漏永更长,枕单衾薄。 梦里惊鸿唤起,坐对寒釭,犹听晨漏残角。 先自宿酲似病,共愁造合滋味恶。 虽有丁宁语,怕旁人多口,还类金铄。 如斯情绪,戚戚怎禁牢落。 纵欲凭江鱼寄往,漫霜毫频握。 几时得见,诸事都记著。
丹凤吟
译文:
时光匆匆,秋天的美好光景就这么白白地过去了。我时而在有池塘的楼台赏月,时而登上高楼眺望。秋风传递着霜降的消息,清晨的寒意四处蔓延,侵入了我的帘幕。
凄冷的细雨,洒落在窗户上,飘进了门户里。这夜晚的时间显得格外漫长,我的枕头单薄,被子也不暖和。在梦里,我仿佛看到了惊鸿般的身影,突然被惊醒。我坐着面对那微弱的灯光,还能听到报时的更漏声和残留的号角声。
一开始我就因为昨夜醉酒而身体不适,像生病一样,再加上满心的忧愁,这两者交织在一起,那滋味真是糟糕透顶。虽然我有千言万语想对你倾诉,可又怕旁人多嘴多舌,就像众口铄金一样,让我们之间的情意被破坏。
我就是这样一种情绪,忧愁哀伤,实在难以忍受这孤独寂寞的处境。哪怕我想要凭借书信向你倾诉心意,一次次地握着毛笔,却也只能徒劳无功。什么时候我才能见到你呢,到那时,我会把所有的事情都记在心里,讲给你听。
纳兰青云