春光至,欲訪清歌妙舞重爲理。 念鶯輕燕怯媚容,百斛明珠須費。 算枕前盟誓。 深誠密約堪憑委。 意正美,嬌眼又灑,梨花春淚。 記羅帷底。 向鴛鴦、燈畔相偎,共把前回,詞語詠味。 無端浪跡萍蓬,奈區區、又催行李。 忍重看、小岸柳梳風,江梅鑑水。 待學鶼鶼翼,從他名利榮悴。
還京樂
譯文:
春天的美好時光到了,我想要再去尋訪那能歌善舞的佳人,重新和她相聚相歡。
想着那佳人如同鶯燕一般輕盈嬌怯,有着嫵媚動人的容貌,要贏得她的歡心,就算花費大量的錢財也是值得的。
還記得曾經在枕邊立下的盟誓,那些深情而又私密的約定,是那麼值得我信賴依靠。那時情意正濃,可她嬌美的眼睛卻又落下淚來,就像春天梨花帶雨般惹人憐惜。
還記得在那羅帳裏面,我們像鴛鴦一樣,在燈光畔相互依偎,一起回味着之前說過的甜蜜話語。
可不知爲何,我卻像無根的浮萍一樣漂泊在外,無奈啊,又要被瑣事催促着踏上行程。我怎忍心再去看那小岸邊的柳樹在風中搖曳,江邊的梅花倒映在水中的景象。
我真想和佳人像鶼鶼鳥一樣比翼雙飛,從此不再理會那些名利的榮耀與憔悴。
納蘭青雲