少年有志封侯,彎弓欲掛扶桑外。 一朝斂縮,蕭然清興,了無拘礙。 袖裏陰符,枕中鴻寶,功名蟬蛻。 看舌端霹靂,劇談玄妙,人間世、疑無對。 閬苑醉鄉佳處,想當年、綠陰猶在。 羣仙寄語,不須點勘,鬼神功罪。 碧海千尋,赤城萬丈,風高浪快。 待踞龜食蛤,相期汗漫,與煙霞會。
水龍吟
譯文:
年少的時候胸懷壯志,渴望能夠建功封侯,甚至想要把彎弓掛在那遙遠的扶桑之外。可一旦收起了年少時的雄心壯志,生活變得寧靜安適,心中再無那些拘束和阻礙。
曾經藏在袖中的兵書謀略,放在枕邊的神祕寶典,如今都覺得功名如同蟬蛻一樣可以輕易捨棄。看他舌端吐出如霹靂般的話語,暢談着高深玄妙的道理,在這世間彷彿沒有能與他匹敵之人。
那如仙境般的醉鄉,是多麼美好的地方啊,回想起當年,那裏的綠樹濃蔭應該還依然存在。天上的羣仙傳話過來,說不必去評判鬼神的功過是非。
大海深達千尋,赤城山高聳萬丈,風急浪快。他打算像傳說中那樣踞坐在大龜背上喫着蛤蜊,與仙人相約在廣闊無邊的天地間,和煙霞爲伴。
納蘭青雲