齊天樂

轆轤聲破銀牀凍,霜寒又侵鴛被。 皓月疏鍾,悲風斷漏,驚起畫樓人睡。 銀屏十二。 嘆塵滿絲簧,暗消金翠。 可恨風流,故人迢遞隔千里。 相思情緒最苦,舊歡無續處,魂夢空費。 斷雁無情,離鸞有恨,空想吳山越水。 花憔玉悴。 但翠黛愁橫,紅鉛淚洗。 待剪江梅,倩人傳此意。

井邊轆轤轉動的聲音打破了銀牀周圍的寒冷寂靜,寒霜又一次侵入了繡着鴛鴦的被子。明亮的月光灑下,稀疏的鐘聲傳來,悲涼的風呼呼作響,更漏聲時斷時續,這一切驚醒了在畫樓中沉睡的人。 那華麗的十二扇銀屏依舊。可嘆息的是,絲絃樂器上已滿是灰塵,那些金銀翠玉的裝飾也漸漸失去了光彩。可恨那往昔的風流韻事,遠方的故人卻在千里之外,和我遙遙相隔。 相思的情緒是最痛苦的,過去的歡樂已經無法再延續,就算在夢中追尋也是白費力氣。失羣的大雁如此無情,失偶的鸞鳥滿懷怨恨,我只能徒勞地想象着那吳地和越地的山水。 我面容憔悴,就像枯萎的花朵。只見那眉毛上滿是愁意,臉上的脂粉被淚水一次次洗去。我打算剪下江邊綻放的梅花,拜託人將我這份相思之意傳遞給遠方的他。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序