花影搖春,蟲聲吟暮,九霄雲幕初卷。 誰駕冰蟾,擁出桂輪天半。 素魄映、青瑣窗前,皓彩散、畫闌干畔。 凝眄。 見金波滉漾,分輝鵲殿。 況是風柔夜暖。 正燕子新來,海棠微綻。 不似秋光,只照離人腸斷。 恨無奈、利鎖名繮,誰爲喚、舞裙歌扇。 吟玩。 怕銅壺催曉,玉繩低轉。
月華清
春天的花朵在微風中搖曳,彷彿在輕舞着春天的旋律;傍晚時分,蟲子發出陣陣鳴叫,好似在吟唱着暮靄的詩篇。此時,高遠天空中如幕布般的雲層剛剛緩緩捲去。
是誰駕馭着那如冰般皎潔的月亮,將它從天邊簇擁到了天空的正中央,宛如一輪桂樹環繞的銀盤高懸天際。那潔白的月光映照在雕刻精美的窗戶前,明亮的光輝灑落在畫有精美圖案的欄杆旁。
我凝神注視着這一切。只見那月光如金色的波浪般盪漾起伏,連宮殿的鵲樓也被這光輝所籠罩,閃耀着迷人的光彩。
況且今夜微風輕柔,夜色溫暖宜人。此時,燕子剛剛從南方歸來,海棠花也微微綻放,露出嬌羞的容顏。這和秋天的光景可不一樣,秋天的月光只會照着離人,讓人肝腸寸斷。
可恨的是,我無奈地被功名利祿的枷鎖緊緊束縛着,又有誰能爲我喚來那輕舞的裙裾和悠揚的歌聲呢?
我獨自吟詩賞景。可又擔心着,那銅壺滴漏會催促着黎明的到來,天上的玉繩星也會漸漸低垂,預示着新一天的開始。
納蘭青雲