桐敲露井,殘照西窗人起。 悵玉手、曾攜烏紗,笑整風敧。 水葉沈紅,翠微雲冷雁慵飛。 樓高莫上,魂消正在,搖落江蘺。 走馬斷橋,玉臺妝榭,羅帕香遺。 嘆人老、長安燈外,愁換秋衣。 醉把茱萸,細看清淚溼芳枝。 重陽重處,寒花怨蝶,新月東籬。
採桑子慢
秋露打在井邊的桐樹上,發出聲響,西窗透進一抹殘陽,我從牀上起身。心中滿是惆悵,回憶起她那如玉般的手,曾輕輕挽着我的烏紗帽,笑着爲我整理被風吹歪的帽子。
水面上漂浮着凋零的紅葉,遠處翠綠的山巒籠罩在冷雲中,大雁也懶得飛翔。這時候,千萬不要登上高樓,因爲看到那江邊的蘼蕪草在秋風中搖落,定會讓人黯然神傷、失魂落魄。
我騎着馬在斷橋上奔跑,經過那華麗的梳妝檯和亭榭,彷彿還能聞到她羅帕留下的香氣。可如今,我不禁感嘆歲月催人老,在這繁華如長安的地方,在華燈之外,滿心憂愁,只能換上秋衣。
我帶着醉意手持茱萸,仔細看去,發現淚水早已浸溼了芬芳的花枝。又是一年重陽到,可一切都已不同。寒菊彷彿帶着哀怨,蝴蝶也顯得無精打采,只有一彎新月掛在東籬之上。
评论
加载中...
納蘭青雲