凭高入梦,摇落关情,寒香吹尽空岩。 坠叶消红,欲题秋讯难缄。 重阳正隔残照,趁西风、不响云尖。 乘半暝、看残山濯翠,剩水开奁。 暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。 身老江湖,心随飞雁天南。 乌纱倩谁重整,映风林、钓玉纤纤。 漏声起,乱星河、入影画檐。
声声慢
译文:
我登上高处,渐渐进入梦乡。这萧瑟的秋景牵动着我的情思,那带有寒意的花香在空旷的山岩间飘散殆尽。
树上的红叶纷纷坠落,颜色也渐渐消退。我本想借这落叶题写秋的讯息,却难以封缄寄去。
重阳节正隔着那一抹残阳,我趁着西风前行,风声在云尖也未作响。趁着这半昏暗的天色,我看着那经过雨水洗涤、依旧翠绿的残山,还有那如打开梳妆镜匣般平静的剩水。
我暗暗回想起在京城长安时的年少时光,那时我们几次传杯换盏,凭吊诗圣杜甫,手持菊花来缅怀陶渊明。
如今我已年老,漂泊在江湖之上,但我的心却随着南飞的大雁一同飞向南方。
我这乌纱帽又有谁来为我重新整理呢?它映衬着风林中如纤纤玉指般下垂的钓丝。
更漏声响起,纷乱的星河倒影在画檐之上。
纳兰青云