倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。 胜如西子妖娆,更比太真澹泞。 铅华不御。 漫道有、巫山洛浦。 似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。 曾被风、容易送去。 曾被月、等闲留住。 似花翻使花羞,似柳任从柳妒。 不教歌舞。 恐化作、彩云轻举。 信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。
东风第一枝
译文:
这位女子容貌绝美,称得上倾国倾城,她既不像是寻常花朵那般娇艳,也不似迷雾那样缥缈虚幻。在这春风吹拂的十里繁华之地,她独领风骚。
她比春秋时的西施还要妩媚动人,比起唐代的杨贵妃更多了几分淡雅宁静之美。她不施脂粉,就已经如此出众。人们常说巫山神女和洛水宓妃如何美丽,可与眼前这位女子相比,也都逊色了。她这般超凡脱俗、独一无二的气质与风度,就像被精心地锁在那华丽的画楼深处。
她曾轻易地被春风吹拂着,似是被命运悄然送离;也曾不经意地被月色挽留,留下片刻的美好。她的美让真正的花儿见了都自愧不如,让柔软的柳枝见了也心生嫉妒。
人们都不忍心让她起舞欢歌,生怕她如同彩云一般轻盈地飘然而去。就像古代的下蔡、阳城的男子们会为美人而着迷一样,看看宋玉那些描写美人的词赋,就知道这位女子的美是多么令人心醉神迷了。
纳兰青云