十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。 翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。 乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。 嫩阴裹,烟滋露染,翠娇红溜。 此际雕鞍去久。 空追念邮亭,短枝盈首。 海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。 去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。 断肠也,羞眉画应未就。
花心动
译文:
春风轻柔地吹拂着十里大地,那细长的垂杨袅袅婷婷,就像舞女舞动时纤细的腰肢。翠绿的馆舍、朱红的楼阁,纵横的道路、青色的城门,在这晴朗的白昼里,处处都有莺啼燕语。
初看那细长的柳枝,像金丝般随风摇曳,早春时节,柳色嫩绿如鹅黄,好似刚刚酿成的美酒。在嫩绿的树荫里,柳丝被烟雾滋润、露水沾染,显得格外娇艳,花也开得艳丽动人。
此时,骑着雕鞍骏马的人已经离开很久了。我只能徒劳地追念着在邮亭分别时,他折下短枝送给我的情景。如今他远在海角天涯,又到了寒食清明时节,纷飞的柳絮就像我点点的泪水,沾湿了衣袖。
去年我折柳赠别远行的人,今年满心遗憾,还是这双曾经折柳的纤手。我伤心欲绝,连眉毛都没心思好好描画了。
纳兰青云