一水盈盈,漢影隔游塵,淨洗寒綠。 秋沐平煙,日回西照,乍驚飲虹天北。 彩闌翠馥。 錦雲直下花成屋。 試縱目。 空際、醉乘風露跨黃鵠。 追想縹緲,釣雪松江,恍然煙蓑,秋夢重續。 問何如、臨池膾玉,扁舟空艤洞庭宿。 也勝飲湘然楚竹。 夜久人悄,玉妃喚月歸來,桂笙聲裹,水宮六六。
秋霽
譯文:
眼前這一灣盈盈秋水,銀河的光影隔着塵世的喧囂,它彷彿把帶着寒意的綠色都洗淨了。秋天的霧氣輕柔地籠罩着大地,夕陽從西邊斜照過來,忽然間,在天的北面出現了一道如彩虹飲水般的奇景,讓人十分驚訝。
彩色的欄杆旁瀰漫着濃郁的花香,似錦的雲霞直垂而下,繁花簇擁如同屋舍一般。我試着極目遠眺,在那空曠的天際,我彷彿沉醉其中,乘着風、帶着露水,跨上了黃鵠鳥遨遊天際。
追憶起往昔那如夢如幻的情景,我彷彿又回到了松江上垂釣雪景的時候,恍惚間自己又穿着煙蓑,重新續上了秋日的舊夢。我不禁自問,這和在池邊品嚐鮮美的魚肉,駕着小船空空地停泊在洞庭湖邊過夜相比,哪種更好呢?即便不如此,這樣的體驗也勝過在湘江畔焚燒楚竹、借酒消愁。
夜深了,周圍一片寂靜,彷彿月中仙子召喚着月亮歸來。在悠揚的桂木笙聲裏,水中的宮殿一座挨着一座,顯得格外神祕。
納蘭青雲