怀得银符,卷朝衣归袖,犹惹天香。 星移太微几度,飞出西江。 吴城驻马,趁鲈肥、腊蚁初尝。 红雾底,金门候晓,争如小队春行。 何用倚楼看镜,算橘中深趣,日月偏长。 江山待吟秀句,梅靥催妆。 东风水暖,弄烟娇、语燕飞墙。 来岁醉,鹊楼胜处,轰围舞袖歌裳。
汉宫春
译文:
此人怀揣着银质的符信,将朝服的长袖一卷,那衣袖上似乎还留存着皇宫里御香的气息。时光流转,太微垣星象变换了好多次,他就像一只鸟儿从西江飞了出去。
他骑着马停驻在吴城,正赶上鲈鱼肥美的时候,开始品尝那刚酿好的腊月新酒。想当初,在那红色云雾般的宫墙内,在金马门外等候着早朝,哪比得上如今带着一小队人马在春日里悠然出行啊。
哪里用得着像古人那样倚靠在楼头,对着镜子感慨岁月呢?要知道那在橘中下棋的乐趣可深奥着呢,仿佛在这其中,日月的流逝都变得漫长了。这大好的江山正等着人来吟出秀美的诗句,那梅花如同美人的笑靥,仿佛在催促着春天快点装扮大地。
东风轻柔,带来了温暖的气息,那如烟的柳丝娇柔摆动,燕子叽叽喳喳地飞过墙头。到了明年,要沉醉在那鹊楼最美的地方,周围是热闹的人群,舞女们挥舞着长袖,歌声飞扬。
纳兰青云