舞影灯前,箫声酒外,独鹤华表重归。 旧雨残云仍在,门巷都非。 愁结春情迷醉眼,老怜秋鬓倚蛾眉。 难忘处,犹恨绣笼,无端误放莺飞。 当时。 征路远,欢事差,十年轻负心期。 楚梦秦楼相遇,共叹相违。 泪香沾湿孤山雨,瘦腰折损六桥丝。 何时向,窗下翦残红烛,夜杪参移。
昼锦堂
译文:
在灯前,舞者的身影轻盈摇曳,美酒之外,箫声悠扬飘荡。我如同那独归的仙鹤,重新回到了曾经的地方。旧日的好友,过往的那些如残云般的情事依旧萦绕心头,可曾经熟悉的门巷却已面目全非。春情的愁绪在心中纠结,迷乱了我的双眼,人已老去,只能怜惜着秋霜般的鬓发,倚靠着美人。最难以忘怀的,还是那绣笼,无端地放走了黄莺,让我悔恨不已。
回想起当时,我踏上遥远的征程,欢娱的事情总是不如意。十年来,轻易地辜负了当初的心意和期待。就像在楚地的梦幻、秦楼的相逢一样,我们相遇后又彼此分离,只能一同叹息命运的安排。泪水和着香气,沾湿了孤山上的雨,我因思念而憔悴,就像那六桥上被折损的柳丝。什么时候才能与你相对,在窗下剪着残红的烛芯,一直到夜深,星辰移动呢。
纳兰青云