帆落回潮,人歸故國,山椒感慨重遊。 弓折霜寒,機心已墮沙鷗。 燈前寶劍清風斷,正五湖、雨笠扁舟。 最無情,巖上閒花,腥染春愁。 當時白石蒼松路,解勒回玉輦,霧掩山羞。 木客歌闌,青春一夢荒丘。 年年古苑西風到,雁怨啼、綠水葓秋。 莫登臨,幾樹殘煙,西北高樓。
高陽臺
譯文:
船帆落下,隨着退潮停下,我回到舊日的國土,懷着萬千感慨重遊這高高的山巔。曾經征戰的弓箭已在寒霜中折斷,我已沒了機巧算計之心,如同那與沙鷗相伴般自在。在燈前,看着寶劍,清風彷彿能斬斷往昔的思緒,我向往着如范蠡一樣,駕着一葉扁舟,身披雨笠,在五湖之上逍遙。可這山上那些無情的野花,卻似乎沾染了血腥,勾起了春日裏的哀愁。
當年那白石鋪就、蒼松林立的道路,曾經能夠讓帝王的車駕停下,如今卻被雲霧遮掩,彷彿山巒也在爲往昔的消逝而含羞。山中的精怪歌聲停歇,青春歲月就像一場夢,只留下荒蕪的山丘。每年古苑都會迎來西風,大雁哀怨地啼叫着,綠水邊的葓草在秋意中顯得格外淒涼。不要去登高望遠了,那幾棵樹上繚繞着殘煙,西北方向的高樓更會讓人徒增傷感。
納蘭青雲