探春到。 見彩花釵頭,玉燕來早。 正紫龍眠重,明月弄清曉。 夜塵不浸銀河水,金盎供新澡。 鎮帷犀、護緊東風,秀藏芝草。 星斗粲懷抱。 問霧暖藍田,玉長多少。 禁苑傳香,柳邊語、聽鶯報。 片雲飛趁春潮去,紅軟長安道。 試回頭、一點蓬萊翠小。
探芳信
譯文:
在這探春的時節,我出門去探尋春意。只見那女子釵頭上的彩花鮮豔奪目,玉燕形狀的飾品早早地就裝點在髮間。此刻,那紫色的龍彷彿還在沉沉酣睡,而明月卻在拂曉時分灑下清亮的光輝,把世界照亮。
夜晚的塵埃沒有沾染到銀河裏的水,那盛着清水的金盆,是爲新一天的洗漱準備的。那鎮帷犀緊緊地守護着帳幕,阻擋着東風的吹拂,就好像在溫柔地呵護着裏面如芝草般秀美的人兒。
美人的懷抱裏彷彿藏着燦爛的星斗,散發着迷人的光彩。我不禁想問,在那霧氣溫暖的藍田,美玉又生長了多少呢?在皇家的園林中,花香四處飄散,我站在柳樹邊,聆聽着黃鶯歡快的啼鳴聲,彷彿它在向我報告着春天的消息。
一片雲朵如飛鳥般趁着春潮匆匆離去,長安的大道上,花草鮮嫩柔軟,一片生機勃勃。我試着回頭望去,那遠方的蓬萊仙山,只隱隱約約看到一點翠綠的影子,顯得那麼渺小。
納蘭青雲