送秋云万里,算舒卷、总何心。 叹路转羊肠,人营燕垒,霜满蓬簪。 愁侵。 庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。 一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深。 离音。 又听西风,金井树、动秋吟。 向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈。 沾襟。 四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧。 争似湖山岁晚,静梅香底同斟。
木兰花慢
译文:
我目送着秋天的云朵飘向万里之外,仔细想来,云朵舒展又卷缩,究竟有什么心思呢?可叹人生之路如羊肠一般曲折难行,人们像燕子筑巢一样为了功名利禄而苦心经营,如今我两鬓已如蓬草般斑白,布满了寒霜。
愁绪渐渐侵蚀着我。我满身沾染着旅途的尘埃,就算能像韩信那样封侯拜相,我也不会心生羡慕。我只想沉醉在品尝莼菜羹、鲈鱼脍的美味中,怎忍心看着菊花凋零、松树在幽深的岁月里独自老去。
离别时的声音再次传来,我又听见西风吹过,金井边的树叶发出如秋声吟唱般的声响。傍晚时分,我极目远眺暮江,只见鸿雁渐渐远去,变得渺小模糊,天色也越发阴沉下来。
我的泪水沾湿了衣襟。夜晚,我听着四弦琴的倾诉,询问像杨琼那样的歌女,过去的往事是否随着寒秋捣衣的砧声一同飘远。这一切哪比得上在岁暮之时,与友人在宁静的湖山之间,在梅花的清香中一同举杯畅饮啊。
纳兰青云