宴兰溆,促奏丝萦管裂飞繁响。 似汉宫人去,夜深独语,胡沙凄哽。 对雁斜玫柱,琼琼弄月临秋影。 凤吹远,河汉去杳,天风飘冷。 泛清商竟。 转铜壶敲漏,瑶床二八青娥,环佩再整。 菱歌四碧无声,变须臾、翠翳红暝。 叹梨园、今调绝音希,愁深未醒。 桂楫轻如翼,归霞时点清镜。
还京乐
译文:
在长满兰草的水滨设宴,急促弹奏的丝竹乐器发出萦绕不绝、高亢激烈的繁复声响。这乐声仿佛是当年汉宫的王昭君远嫁匈奴,在深夜独自诉说着离情,声音在塞外凄冷的风沙中哽咽。
对面的大雁斜斜地飞过琴柱,那如同美玉般的佳人在秋夜的月影下拨弄着琴弦。凤箫声渐渐飘远,银河也渐渐隐没在远方,天空中吹来冷冷的风。
弹奏完清商曲。铜壶滴漏,时间在悄然流转。华美的床榻边,十六岁的少女们整理好身上的环佩。
四周碧绿的水面上,采菱的歌声悄然停歇,转眼间,翠绿的荷叶和嫣红的荷花都被暮色笼罩。感叹如今梨园里,古调已经绝迹,稀有的音韵难再听闻,忧愁深重,始终无法消散。
桂木做的船桨轻盈得如同飞鸟的翅膀,归家途中,天边的云霞不时倒映在清澈如镜的水面上。
纳兰青云