丽花斗靥,清麝溅尘,春声遍满芳陌。 竟路障空云幕,冰壶浸霞色。 芙蓉镜,词赋客。 竞绣笔、醉嫌天窄。 素娥下,小驻轻镳,眼乱红碧。 前事顿非昔,故苑年光,浑与世相隔。 向暮巷空人绝,残灯耿尘壁。 凌波恨,帘户寂。 听怨写、堕梅哀笛。 伫立久,雨暗河桥,谯漏疏滴。
应天长
译文:
艳丽的花朵好似美人相互斗着笑靥,那清幽如麝香般的花香在尘埃间飘散,春天的气息弥漫在芬芳的小路上。整条道路都被游人撑起的如云般的帐幕所遮挡,澄澈的湖水仿佛冰壶,倒映着天边云霞的色彩。
那些才华横溢的文人墨客,就像手持芙蓉镜的才子,竞相挥舞着绣笔,挥洒才情,沉醉在这春日盛景中,只嫌这天地太过狭窄。皎洁的明月好似嫦娥下凡,她让车马稍稍停下,眼前红的花、绿的叶让人眼花缭乱。
可往昔的事情转眼间已与如今大不相同,曾经熟悉的园林里的美好时光,仿佛与这现实世界完全隔绝了。到了傍晚,街巷空无一人,只剩下一盏残灯在落满灰尘的墙壁上发出微弱的光。
心中怀着像凌波仙子那样的愁恨,帘幕内一片寂静。只听得哀怨的笛声传来,像是在倾诉着梅花飘落的哀伤。我久久地伫立着,细雨笼罩着河桥,城楼上的更漏声稀疏地滴落。
纳兰青云